Główka Pracuje logo bt
  • Start
  • O programie
    • Baza wiedzy – FAQ
    • Słownik pojęć nt. duale Ausbildung
    • Partnerzy Programu
    • Opinie o Programie
    • Media o nas
  • Oferty Ausbildung
  • Zgłoś się
  • Blog
  • Kontakt
glowka_glowka-_v4-2020-06-15_1
glowka_glowka-_v4-2020-06-15_2
glowka_glowka-_v4-2020-08-07_C-K
  • Start
  • O programie
    • Baza wiedzy – FAQ
    • Słownik pojęć nt. duale Ausbildung
    • Partnerzy Programu
    • Opinie o Programie
    • Media o nas
  • Oferty Ausbildung
  • Zgłoś się
  • Blog
  • Kontakt
12 maja 2021

Literowanie po niemiecku, czy M jak… Martha

Czy wystarczy podać dowolne imiona na daną literę, żeby przeliterować po niemiecku słowo? Niestety nie. Jak zatem wygląda literowanie po niemiecku? Co robić, aby nie zaliczyć wpadki? O tym poniżej.

Jak w wielu aspektach życia, tak i w przypadku literowania Niemcy mają zasadę, której powinniśmy się trzymać. Aby poprawnie literować po niemiecku wykorzystuje się Die Buchstabiertafel zwany również das Telefonalphabet, czyli system kodowania liter, gdzie jedno (i tylko jedno) słowo wykorzystywane jest przy literowaniu np. M jak Martha, A jak Anton, K jak Kaufmann itd.

System ten jest zatwierdzony przez Niemiecki Instytut Normalizacyjny (Deutsches Institut für Normung) i widnieje pod nazwą – norma DIN 5009. Czy faktycznie znany jest wszystkim Niemcom? Niekoniecznie. Ale mimo wszystko dobrze go znać. 

 

Kiedy przyda się literowanie po niemiecku?

Miedzy innymi wtedy, gdy rozmawiamy przez telefon i dyktujemy swoje nazwisko lub podajemy nazwę ulicy/miejscowości, w której mieszkamy itp.

 

Czy muszę zapamiętać wszystkie odpowiedniki liter?

Nie, choć umiejętność literowania po niemiecku prędzej czy później się przyda. Jeśli masz kłopot z zapamiętaniem wszystkich odpowiedników liter, to zapamiętaj chociaż jak kodowane jest Twoje imię i nazwisko.

Możesz też mieć przy sobie naszą ściągawkę. Przyda się na przykład w trakcie rozmowy telefonicznej.

 

 

litera

a

wymowa

a

  kod

Anton

b

be

Bertha

c

ce

Cäsar

d

de

Dora

e

e

Emil

f

ef

Friedrich

g

ge

Gustav

h

ha

Heinrich

i

i

Ida

j

jot

Julius

k

ka

Kaufmann

l

el

Ludwig

m

em

Martha

n

en

Nordpol

o

o

Otto

p

pe

Paul

q

ku

Quelle

r

er

Richard

s

es

Siegfried [Samuel]*

ß

es-zet

eszet

t

te

Theodor

u

u

Ulrich

v

vau

Viktor

w

we

Wilhelm

x

iks

Xanthippe

y

ypsilon

Ypsilon

z

zet

Zeppelin [Zacharias]*

ä

a-Umlaut

Ärger

ö

o-Umlaut

Ökonom

ü

u-Umlaut

Übermut

sch

sch

Schule

*zgodnie z niemiecką normą DIN 5009, ale częściej stosuje się pierwszy wyraz

 

 

literowanie po niemiecku, dyktowanie po niemiecku, rozmowa telefoniczna

Jak literować po niemiecku

Telefonalphabet, czyli litery, ich wymowa oraz wyrazy odpowiadające literom

    

Pobierz ściągawkę w formacie PDF

Czytaj też:

sposoby na nauke niemieckiego

3 sposoby na szybszą naukę języka niemieckiego

aha-formel

1000 nowych słów w języku niemieckim związanych z koronawirusem

KObieta w kasku hoto by ThisisEngineering RAEng on Unsplash

Niemiecki branżowy: logistyka. Słówka po niemiecku

Czy wiesz, że w Niemczech możesz zdobyć kwalifikacje i co miesiąc dostawać pieniądze za to, że się uczysz? Dowiedz się więcej o duale Ausbildung!

Tapety na telefon z noworoczną motywacją Erika i Max Mustermann – czy ich poznajesz?

|BLOG| Przeczytaj:

  • Wszystkie wpisy
  • Słownik pojęć nt. duale Ausbildung
  • Program „Główka Pracuje”
  • Ausbildung w Niemczech
  • Rozmowa kwalifikacyjna na Ausbildung
  • Język niemiecki
  • Ciekawostki o Niemczech
  • Media o „Główka Pracuje”
  • Wywiady z absolwentami [różne]
    • O administracji
    • O logistyce i handlu
    • O pielęgniarstwie
    • O gastronomii i hotelarstwie
    • O technicznych

Szukaj na blogu:

Glowka pracuje logo bt 2

Treści zamieszczone na niniejszej stronie zostały oparte na najlepszej wiedzy Właściciela, jednak nie są prawnie wiążące i służą wyłącznie celom informacyjnym. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian na stronie oraz prawo do nieponoszenia odpowiedzialności za ewentualne błędy i pomyłki.

© Bundesagentur für Arbeit, Agentur für Arbeit Greifswald, 2024
eures logo bt
Arbeitsagentur logo
Polityka prywatności

Ostatnio na blogu

  • Niemiecki branżowy: logistyka. Słówka po niemiecku
  • 📖 Nowość! Gazetka z ofertami Ausbildung 2025
  • Sprawdź, gdzie możesz rozpocząć Ausbildung w Niemczech w 2025

Społeczność

zapis na newsletter

Kontakt

Biuro programu w Polsce
kamila@glowka-pracuje.eu

Agentur für Arbeit Pasewalk
tel. 0049 3973 202 211
(rozmowa po polsku)
Pasewalk.EURES@arbeitsagentur.de