Główka Pracuje logo bt
  • Start
  • O programie
    • Baza wiedzy – FAQ
    • Słownik pojęć nt. duale Ausbildung
    • Partnerzy Programu
    • Opinie o Programie
    • Media o nas
  • Oferty Ausbildung
  • Zgłoś się
  • Blog
  • Kontakt
glowka_glowka-_v4-2020-06-15_1
glowka_glowka-_v4-2020-06-15_2
glowka_glowka-_v4-2020-08-07_C-K
  • Start
  • O programie
    • Baza wiedzy – FAQ
    • Słownik pojęć nt. duale Ausbildung
    • Partnerzy Programu
    • Opinie o Programie
    • Media o nas
  • Oferty Ausbildung
  • Zgłoś się
  • Blog
  • Kontakt
15 marca 2019

Haben Sie einen Termin? Jak załatwić sprawę w Niemczech?

Gdy czytamy o różnicach kulturowych między Niemcami a Polakami, na pierwszy plan wychodzi punktualność. Ale nasi sąsiedzi mają jeszcze jedną zasadę, która może zaskoczyć Polaków. Również związaną z czasem. Jest to niechęć do bycia zaskoczonym.

Z tego artykułu dowiesz się:
– o różnicach kulturowych pomiędzy Polakami a Niemcami;
– o niemieckiej zasadzie, która często zaskakuje Polaków;
– czy w Niemczech założenie konta w banku lub załatwienie sprawy w urzędzie „od ręki” jest możliwe.

 

Załatwianie sprawy – w Niemczech tylko z wyprzedzeniem

Niemcy planują i trzymają się swojego kalendarza. Dlatego lubią rezerwować spotkania i wcześniej się umawiać. Kto próbował załatwić coś w Niemczech bez ustalonej wizyty – wie, w czym rzecz.

 

Termin w Niemczech – bez tego ani rusz

Na wszystko jest wyznaczony czas. Chcecie odwiedzić znajomych czy wpaść na kawę? A może założyć konto w banku, pójść do urzędu pracy lub skarbowego? Jeśli jesteście w Niemczech, koniecznie ustalcie wcześniej „termin”. Der Termin – używany jest w kontekście umówienia się na wizytę czy określenia terminu spotkania.

Będąc w okolicy, przy okazji, ot tak „z ulicy” – raczej nic nie wskóramy. Pierwsze pytanie jakie usłyszymy, to tytułowe „Haben Sie einen Termin?”. Dlatego najpierw musimy przyjść/zatelefonować i umówić się „na termin”. Najczęściej spotkanie będzie wyznaczone dopiero na za kilka dni. Warto o tym pamiętać, gdy szacujemy czas potrzebny na załatwienie sprawy. Oszczędzi nam to nerwy i czas.

 

 

Akademicki kwadrans w Niemczech

Zamykając wątek, dodajmy jeszcze słówko o punktualności. Jeśli macie już umówiony w Niemczech „termin”, przyjdźcie na spotkanie o czasie. To naprawdę ważne – także aby skutecznie załatwić sprawę.

Mało osób wie, że pracownik banku lub urzędu na typową sprawę rezerwuje sobie 30 minut. „Kwadrans akademicki” używa się w Niemczech tylko na uniwersytecie, więc przy spóźnieniu 15 minut – zostaje nam tylko połowa czasu. Nic nie pomogą tłumaczenia o korkach czy zepsutym aucie. Warto o tym pamiętać.

 

Pomocne słówka:

  • die Sprechzeiten, die Sprechstunde – godziny przyjęć
  • die Öffnungszeiten – godziny otwarcia
  • das akademische Viertel – akademicki kwadrans

 

Przeczytaj też o: Oni pomogą w przeprowadzce do Niemiec

 

Czytaj też:

Edukacja w Niemczech - wersja uproszczona

Czym się różni edukacja w Niemczech? Przewodnik po wszystkich niemieckich szkołach

budynek z drzewami na elewacji

Wohngeld – dodatek mieszkaniowy od 2023 na nowych zasadach. Komu się należy?

zegar notes

Haben Sie einen Termin? Jak załatwić sprawę w Niemczech?

Czy wiesz, że w Niemczech możesz zdobyć kwalifikacje i co miesiąc dostawać pieniądze za to, że się uczysz? Dowiedz się więcej o duale Ausbildung!

Zawsze znajdziesz 5 minut! Sposób na systematyczną naukę niemieckich słówek Innerer Schweinehund, czyli o leniwym świnio-psie

|BLOG| Przeczytaj:

  • Wszystkie wpisy
  • Słownik pojęć nt. duale Ausbildung
  • Program „Główka Pracuje”
  • Ausbildung w Niemczech
  • Rozmowa kwalifikacyjna na Ausbildung
  • Język niemiecki
  • Ciekawostki o Niemczech
  • Media o „Główka Pracuje”
  • Wywiady z absolwentami [różne]
    • O administracji
    • O logistyce i handlu
    • O pielęgniarstwie
    • O gastronomii i hotelarstwie
    • O technicznych

Szukaj na blogu:

Glowka pracuje logo bt 2

Treści zamieszczone na niniejszej stronie zostały oparte na najlepszej wiedzy Właściciela, jednak nie są prawnie wiążące i służą wyłącznie celom informacyjnym. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian na stronie oraz prawo do nieponoszenia odpowiedzialności za ewentualne błędy i pomyłki.

© Bundesagentur für Arbeit, Agentur für Arbeit Greifswald, 2024
eures logo bt
Arbeitsagentur logo
Polityka prywatności

Ostatnio na blogu

  • Niemiecki branżowy: logistyka. Słówka po niemiecku
  • 📖 Nowość! Gazetka z ofertami Ausbildung 2025
  • Sprawdź, gdzie możesz rozpocząć Ausbildung w Niemczech w 2025

Społeczność

zapis na newsletter

Kontakt

Biuro programu w Polsce
kamila@glowka-pracuje.eu

Agentur für Arbeit Pasewalk
tel. 0049 3973 202 211
(rozmowa po polsku)
Pasewalk.EURES@arbeitsagentur.de